Наше бюро переводов выполнит профессиональный качественный письменный перевод текста и устный перевод с/на любые европейские языки, языки стран СНГ и редкие языки. В бюро переводов производится заверение перевода текста нотариусом (заверение подлинности подписи переводчика).
Наше бюро переводов выполняет редактирование и корректуру текста, стилистическую правку и верстку текста по следующим направлениям:
• перевод юридических текстов (учредительные документы, свидетельства, доверенности, договоры, согласия, сертификаты о регистрации, завещания, судебные решения и т.д.);
• перевод текстов об образовании (дипломы и приложения к дипломам, аттестаты и приложения к аттестатам), личных документов (свидетельства о рождении, браке, разводе, смерти, справки об отсутствии судимости и т.д.);
• перевод текста экономической направленности - экономика, бизнес, менеджмент, маркетинг, финансы, банковское дело;
• перевод текста в области торговли, сферы услуг и оборудования;
• переводы медицинских и фармацевтических текстов;
• перевод в области компьютеров и программирования (русифицирование программ, перевод текста сайтов, руководств по эксплуатации и справочников);
• гостиничный бизнес, туризм;
• строительство, градостроение;
• перевод деловой документации, контрактов;
• нефтегазовая, угольная, металлургическая и смежные темы;
• машиностроение;
• ветеринария;
• искусство, архитектура, мифология;
• психология;
• сфера развлечений, реклама;
• художественная литература, публицистика;
• кулинария, домашнее хозяйство;
• заполнение анкет и иных документов на иностранных языках, перевод резюме;
• вычитка текста носителем языка;
• последовательный и синхронный перевод (работа на конференциях, переговорах, переводы для частных лиц, предоставление услуг гидов-переводчиков, сопровождение иностранцев);
• перевод текста on-line;
• перевод с видео и аудио носителей;
• перевод текста субтитров;
• подготовка документов для выезда за границу;
• и другое.
Всю работу в бюро переводов выполняют дипломированные переводчики (специалисты письменного перевода и профессиональные синхронисты), редакторы и корректоры, имеющие многолетний опыт и стаж работы, а также непосредственные носители языка.
|